Historia del besuqueo en la Antigua Grecia (2023)

Desde su nacimiento, el besuqueo ha tenido distintas significados, sin embargo Naturalmente, eso dependia sobre la etapa social, y de la periodo. Nunca todo el tiempo las cosas han sido igual que en nuestros tiempos. En Curio Sfera -Historia, te explicamos la biografia de el beso asi­ como su simbologia en la decrepitud.

Familia de el mimo

Las primeras evidencias referente a el origen del contacto, las encontramos hace mas sobre 4.000 anos de vida en el los antiguos pueblos semiticos. El contacto era un saludo habitual entre iguales: en la mejilla de https://kissbrides.com/es/mujeres-guatemaltecas-calientes/ la intimidad, en la mano Con El Fin De expresar sometimiento, asi­ como en la boca para reflejar devocion.

En la Antigua Grecia el beso en la boca era casi desconocido: se limitaban a besar la testa, los ojos o las manos, Conforme se deduce de las poemas homericoso intriga, entretanto se le besaba en la liga se cogia de las orejas a la cristiano besada. En sus Idilios (“poemitas” en griego), el poeta griego Teocrito, de el siglo IV a. C. se queja sobre su amado diciendo: “Ya nunca deseo a Alcipe: le lleve una paloma asi­ como nunca me cogio las orejas al besarme”.

Historia del beso en la Antigua Roma

En la Antigua Roma el caricia igual que saludo era la praxis habitual sobre la comportamiento social, aparte del significado sexual que tenia. El profesor sobre retorica ambito Fabio Quintiliano (35-95) se refiere a los biado besos como si fueran “’marido y mujer”, puesto que besarse equivalia en ocasiones a la consumacion del casamiento.

Curiosidades de la leyenda de el besuqueo

Heredadas sobre antiguas tradiciones asi­ como costumbres historicas, Hay una enorme diversidad de clases de entender el besuqueo o distintas clases sobre besar. Con el fin de reflejar ese afan se ha recurrido a diversos procedimientos. Vamos a fijarnos las mas curiosos:

  • Los filipinos besan acercando la nariz a la cara asi­ como sorbiendo, pero en Manila (capital de Filipinas) emplean Ademas las labios, manifestando su interes sexual arrugando la nariz igual que si quisieran olfatear, porque el olfato posee mas trascendencia que el tacto en el apego primitivo: no dicen igual que nosotros “dame un beso”, sino “hueleme”.
  • Las japoneses carecen de expresion Con El Fin De “beso” dentro de dos seres.
  • Las chinos besan a su amante tocandole la mano, la mejilla o la frente, no con las labios sino con la nariz, olfateandola, asi­ como rematando la operacion con un chasquido sobre labios.
  • Tambien los malayos se excitan acariciando con la nariz mas que con los labios: en el transcurso de esta operacion podri­an llegar al climax.
  • Las esquimales y ciertas tribus somalies asi­ como sobre Nueva Zelanda desconocen el contacto o nunca lo relacionan con el apego.
  • En Melanesia (que manera parte de Oceania) los enamorados se despioente, asi­ como cuando la entusiasmo va tomando fuerza se arrancan los pelos asi­ como se besan.

Simbologia sobre la biografia de el beso

Junto a enfatizar que en la totalidad de las culturas el mimo ha tenido un significado malefico, y hay en torno an el novio cierta prevencion. Por ejemplo:

  • No se tiene que confiar en quien nos besa en la mejilla entretanto permanece detras de nosotros ya que seri­a icono de traicion.
  • La divisa asegura que Judas, nunca atreviendose a dar la rostro beso al Maestro permaneciendo detras sobre el novio. Una diferente dice que el adulto besado por un nene sobre forma espontanea vivira largo tiempo, No obstante si pendiente persuadir al chaval, la cristiano en cuestion, o seri­a mala o esta bastante enferma.
  • Igual que representacion del besuqueo se ha utilizado desde los primeros siglos de la era cristiana la ‘X’, inicial sobre Xristos o Cristo en helenico.

Etimologia sobre la expresion contacto

En cuanto a su etimologia, beso es una voz latina, que proviene sobre basium = beso. En la jarcha andalusi de el siglo XI se emplea el termino baigare, basiare = besuquear, morrear.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Translate